Bente Ollmann

Inklusion - Beratung - Leichte Sprache



Leichte Sprache

Leichte Sprache ist eine Sprache, die für viele Menschen das Verständnis von geschriebenem Text oder gesprochenem Wort erleichtert. Sie ist geschützt und die Übersetzung unterliegt festgelegten Anforderungen. 

Zunächst muss ein Text nach bestimmten Regeln übersetzt werden. Dabei muss beachtet werden, keine verschachtelten Sätze zu benutzen, nur einen Satz pro Zeile abzubilden und schwere Wörter zu erklären. Anschließend wird der übersetzte Text von einer Prüfgruppe überprüft. Die Prüfgruppe besteht aus Personen, welche selbst Texte in Leichter Sprache nutzen. Erst, wenn der übersetzte Text genehmigt ist, wird dieser mit dem Zeichen für Leichte Sprache zertifiziert.

Die Übersetzung in Leichte Sprache ist ein Beitrag zur Barrierefreiheit. Durch die Übersetzung Ihrer Texte, beispielsweise Ihrer Webseite oder wichtigen Informationen, erweitern Sie Ihre Zielgruppe und stellen sicher, dass die Informationen, die Sie raussenden, auch für so viele Menschen wie möglich zugänglich gemacht sind. 


Referenzen Leichte Sprache

  • Landeswahlamt Hamburg (Leichte Sprache)
  • MYRIAM - my right as a migrant woman (Leichte Sprache und Sensibilisierung)
  • Kolping JGD (Leichte Sprache und Sensibilisierung)